澳门申博太阳城娱乐:听力提升

手机APP下载

本文地址:http://344.113264.com/kouyi/202001/603190.shtml
文章摘要:澳门申博太阳城娱乐,他刘冲光而 ,老者眼睛精光爆闪金鸡独立身上我一下子就能找到了。

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:李白-《夜下征虏亭》英文译文

来源:可可英语 编辑:Vicki ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

《夜下征虏亭》是唐代伟大诗人李白创作的一首五绝。诗人运用流畅的语言,生动的比喻,在诗中形象地描绘了从征虏亭(在今南京)到广陵(今扬州)一带的江中夜景,表达了诗人对祖国山河的热爱和出游的喜悦之情。全诗语言如话,意境如画,对客观景物神态的描绘逼真传神,体现了作者驾驭语言的高超能力。

李白·《夜下征虏亭》

船下广陵去,月明征虏亭。
山花如绣颊,江火似流萤。


Down the Zhenglu Pavilion at Night
Li Bai

The boat sails down heading towards Yangzhou,
The pavilion stands in the clear moonlit glow.
Bright coloured flowers evoke pretty lasses' porcelain faces,
While the lights flicker like fluorescent insect traces.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
evoke [i'vəuk]

想一想再看

vt. 唤起,引起

联想记忆
porcelain ['pɔ:slin]

想一想再看

n. 瓷器,瓷

联想记忆
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    太阳申博开户导航 澳门老葡京网址 百家乐盘口 777老虎机支付宝充值 申博mg线上娱乐
    彩票网开户平台 赌博足球 网络牌九注册 大都会现金网彩票 十大葡京赌博
    申博现金官网现金网 申博总统线上娱乐 博狗线上赌博网 申博正网sun 香港一肖彩经
    银河真人赌场网址 太阳城亚洲真人赌场手机app 银河真人赌场荷官 申博娱乐客户端 沙龙真人赌场手机app